Dialektwörter – M

A Å B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Smart 300px
Die Stimmen: Heidi Simentschitsch, Sophie Wimmer, Hermann Rastl und i.
macht, mecht Möchte, könnte.
Ein Spruch: „Schtüie Nocht, haüjigi Nocht, Kletznbrout, Zugabacht, wonn is netta daglenga macht“. In Bezug auf den Christbaum, wo all´ die guten Zuckerln hängen und die Kleinen diese nicht erreichen.
machün, Machüja In der Werkstatt an etwas arbeiten. Etwas machen, etwas erzeugen. Ein Machüja ist ein Bastler.
Machüwäri Machwerk.
Eher abwertende Bemerkung. „Wos host´n do fia a Machüwäri?“.
mäh Vielleicht.
„Host mäh nit guat gschlofn?“ – Hast du vielleicht nicht gut geschlafen?
Mählruam, Mählaruam Mohrrübe oder Möhre.
Wir aber für Karotten genauso verwendet. Diese Wurzeln heißen alle schlicht und ergreifend „Mählruam ect.“ Maximal wird noch die Farbe „göüb, schwochz oder orosch“ beigefügt.
Malönagal, Malänagerl, Malöernagerl Ein Nagel zur provisorischer Reparatur. Oft reicht ein Nagel und der Tisch klappt nicht mehr zusammen.
maniali Manierlich, ordentlich.
Marantana Um Himmels Willen.
Maröwjan Tannenwipfel.
Bereits ausgestorbener Begriff.
Martera Märtyrer.
Siehe auch „viachzg Martera Tog“.
Maschkara Maskierter Teilnehmer an Faschingsveranstaltungen.
Maschkaragwond Faschingskostüm.
Mass Spezielle Schlinge zum Fischen.
Verpönt und verboten!
massalana Könnte mit „modig“ also moderig übersetzt werden.
Auf alle Fälle etwas schwaches, wackeliges, instabiles von schlechter Erhaltung.
Maurocha, Mauarocha Morchel.
Außergewöhnlich wohlschmeckender Speisepilz welcher auch im Ausseerland wächst.
Ein herzliches Dankeschön an den Rastl Hermann, für die Zusendung dieses Fotos, wobei die Zusendung der „Maurocha“ wäre mir noch lieber gewesen 🙂
Mausbel, Mausbemerl 1) Mäuseköttel.
2) Kleinwüchsiger Mensch.
mausn, gmaust 1) GV., gilt für den Ortsteil Straßen.
2) Abhandenkommen einer Person, gilt für Altaussee.
Maüta Mörtel.
Maütakotta Mörteltrog.
maütan, maütern, maltern Seine Unzufriedenheit ausdrücken. Keppeln.
Mauü Der Mund.
Mauüeck, Mauleck Mundecke.
Siehe auch „Fotznblodan“.
mauüfauü Schweigsam.
Dieses Wort ist aus „mauü“ – der Mund und „fauü“ – faul, (der Arbeit aus dem Weg gehend), zusammengesetzt.
Mauüofn Tabakpfeife.
Auch als Pappmofn bezeichnet.
mecht, macht Möchte, könnte.
meedln Kunstvolle Form des Strickens.
„A gmeeldi Westn“ – Eine Strickweste mit alpenländischen Mustern.
meinasöü Von mir aus, in Gott´s nom.
Aber ja doch, ich gebe meinen Segen.
Mendsch, Mendscha Mädchen.
Einzahl – Mendsch, Mehrzahl – Mendscha.
merika, merikst, g´merikt Merken.
„Kohst da des merika, merikst wias oüwaü lowa wiacht, des hoi ma g´merikt“ – Kannst du dir das merken, – merkst du wie es immer schlimmer wird, – ich habe es mir gemerkt.
Mesl Spaltwerkzeug.
miachtln, es miachtlt Unangenehmer Geruch, es stinkt.
Mias Moos.
Miasbixn Feuchtwiese.
Auch „Moosbixn“ und „Sumpfbixn“.
Miaz, Miazl Vorname: Maria.
mieslsichtig Eine Person oder Gegenstand in schlechtem Zustand.
migla, umigla Möglich.
„Jo dees warat migla“ – Ja es wäre möglich. Umigla bedeutet Unmöglich „A Pensiona hot umigla dawaü“ – Pensionisten haben keine Zeit.
Miglo Krampus.
Eigentlich stammt dieses Wort aus „Nicolo – Niclo – Miglo“. Im Ausseerland entwickelte es sich jedoch zum Begriff für Krampus „Kramperl.
Der „Miglotog“ ist der 5. Dezember.
Mittdecha Mittwoch.
Moa 1) Der Kalendermonat Mai.
2) Der Moa beim Eisstockschießen. Er leitet sich von Moaschaft (Mannschaft) ab. Der Moa ist der Mannschaftsführer.
Moahaserl Maiglöckchen.
möamün, meamün 1) Längeres kauen an einer Speise.
2) Ein Thema längere Zeit besprechen.
Moanung, moana, i moa Meinung, meinen, ich meine.
moasch Faules Holz.
Der Baum ist „moasch“.
Moasch Maische.
Zerstampftes Obst zwecks Erzeugung von alkoholischen Getränken oder Medizin wie dem „Söüwabrenntn“. Dieser wird ausschließlich aus medizinischen Gründen konsumiert 🙂
moaschn Eine Tätigkeit um Maische zu erzeugen.
Siehe auch „eimoaschn“.
Moasn 1) Vogel, die Meise.
2) Glück. „Do host hiaz owa a uboaschi Moasn ghobt“ – Da hattest du jetzt aber sehr viel Glück – siehe auch „Reimdi“. Im Gegensatz zu „Reimdi“ ist „Moasn“ ein weitverbreiteter Begriff. In Wien lautet dieser Ausdruck „Masl“.
moast?, moast nit a? Fragewort.
Meinst du bzw. bist du nicht auch dieser Meinung?
Moastla, Moastlago Beinahe, fast.
„Mei Auto is moastla zuagschniebm“ – Mein Auto ist beinahe zugeschneit.
Moda // Måda Marder.
Zu seinen Lieblingsspeisen gehören Kabel und Bremsschläuche.
Mode Ordnung.
Nicht die Mode, also zurzeit envogue sondern Ordnung – „Moch Mode sist gibt´s heit koa Bradl“ – Räume auf, sonst wird´s nichts mit einem Schweinebraten.
Je nach Kontex steht für Ordnung einmal der Ausdruck
Mode, ein anderes Mal der Ausdruck „Ochtnung“.
mode mocha 1) Aufräumen, zusammenräumen. Eine äußerst unangenehme Tätigkeit welcher einige  Kinder am liebsten aus den Weg gehen.
2) Probleme beseitigen.
moderdöüjig Modrig, mehlig, ohne Saft, ohne Kraft. „Dä Öpfü is modadöüjig“. Dieser Apfel hat keinen Saft. Er ist mehlig und schmeckt modrig.
modig // mådig Schwach, kraftlos.
Könnte mit „massalana“ übersetzt werden. Auf alle Fälle etwas oder jemand schwaches, wackeliges, instabiles von schlechtem Zustand.
Modlwäri Nichts ordentliches. Ein Gelumpe. Keine saubere Arbeit.
Modlwärig Bröseln, bröselig.
Moenl, Moedl, Moel Mond.
Moiss, Moissnzoig Schlechte Qualität.
„Dees Moissnzoig kost da koütn“ – Diese Ware hat eine schlechte Qualität, du kannst sie dir behalten.
Mol, Mo(d)l Modl, Form, Vorlage.
Man spricht es „MOdL“ aus. Dabei wird das „d“ beinahe unhörbar artikuliert.
Momo Kinderschreck.
Sei brav sist kimmt da Momo. Ich habe ihn nie gesehen, hatte aber eine Höllenangst vor Ihm obwohl ich sowieso immer brav war.
Monnl Rotes Männertreu.
Eine Kohlröschenart, Nigritella rubra. Das würde eigentlich schwarz rot bedeuten.
Monnlwäri Schwächlicher männlicher Erdbewohner.
Moosbixn Feuchtwiese.
Auch „Miasbixn“ und „Sumpfbixn“.
Moosbock Kautz.
moosln Nach Moos schmeckend.
Des Wossa mooslt.
mori, mor, moasch Morsch, verfault.
Mori Mark, Markierung.
„Morischtoa, Wegmori“ –  Markstein, Wegmarkierung.
Morik Markt.
Im Ausseer Dialekt bedeutet es Aussee. „I geh in Morik eikaufn“ – Ich gehe nach Aussee einkaufen.
Morika Bewohner von Bad Aussee.
Manche Morika sind gleichzeitig Buriga – siehe „Buriga“
Moring Morgen.
Morischtoa Markierter Grenzstein.
Morischtüpfü Wegmarkierung, ein markierter Pfahl.
Moro Majoran.
Morosthofn Morasttopf.
Wird sogut wie nicht mehr verwendet und beschreibt eine ungepflegte Frau. Solche Personen werden auch als „Pochtl“ bezeichnet.
Moüh // Måüh Das Mal, die Speise, das Essen etc.
Möüh Mehl.
moühn, g´moüht // måühn, g´måüht Mahlen.
„Möüh moühn“ – Mehl mahlen.
Möühpop Eine Pampe aus Mehl und Wasser. Dieser Ausdruck beschreibt einen Klebstoff. Damit lässt sich Papier, Karton etc. zusammenkleben. Aber auch bei Teigblätter kann man damit die Ränder verkleben.
Möühwurim, Möühwirim Mehlwurm, Mehlwürmer.
Moühzeit // Måühzeit Mahlzeit.
möüka, möüha Melken.
Möükschamerl Melkschemel.
Dreibeiniger Holzhocker, ähnlich dem Scheiwüschtuü.
moün, g´moüt // måün, gmåoüt Malen.
Möwü, Möwün Möbel, Möbeln.
muachz Mordsmäßig, gewaltig, heftig.
Mudl 1) Kleine Katze.
2) Teil einer Drohung.
„I wia da s´Mudl drucka.“ – Ich werde dich fertig machen, ich werde dir die Luft abschnüren, ich werde dich in die Enge treiben.
Mugl 1) Erhebung im Gelände, Hügel.
2) Etwas größer als normal.
„Ä hot an muachzmugl Rausch“. –  Er ist schwer alkoholisiert.
Müh Mühle.
Müji, Müi, Müli Milch.
Müjidiab, Müidiab, Mülidiab Augentrost, Heilpflanze.
Müjifoam, Müifoam, Mülifoam Milchschaum.
„A Biafoam is ma liawa“ – Ich bevorzuge Bierschaum“.
Müjikodl, Müikondl, Mülikondl Milchkanne mit welcher die Kuhmilch zur Molkerei transportiert wurde.
Nicht zu verwechseln mit Müikandl. Damit holten sich die Nachbarn die Milch direkt vom Bauern.
Müjipitschn, Müipitschn, Mülipitschn Milchkanne.
Müjirahmschtrudl, Müi.., Müli.. Milchrahmstrudel.
Müjischlidn, Müischlidn, Mülischlidn Ein Schlitten mit dem die Milchkannen bei Schneelage zur Sammelstelle gebracht werden.
Müjisechta, Müisechta, Mülisechta Kübel welcher beim Melken und Filtern der Milch verwendet wird.
Murichn Gurke oder Gurkerl.
Muschkara(nuß) Nicht zu verwechseln mit „Maschkara“. Es handelt sich dabei um Muskat bzw. die Muskatnuß.
muxmauserl stad Absolute Stille.
A Å B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z